В иврите: - слово "кесэф" означает и "серебро" и "деньги". - слово "шекель"(сикель) означает и устаревшую меру веса(12 грамм) и единицу израильской вальюты.
Если перевести на русский методом кальки, "Промта" и литературных/игровых переводчиков, то получится "в Израиле серебро идёт на вес" ;))
На тему лари-"наличные".
- слово "кесэф" означает и "серебро" и "деньги".
- слово "шекель"(сикель) означает и устаревшую меру веса(12 грамм) и единицу израильской вальюты.
Если перевести на русский методом кальки, "Промта" и литературных/игровых переводчиков, то получится "в Израиле серебро идёт на вес" ;))